TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 01:49:30 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十五冊 No. 1909《慈悲道場懺法》CBETA 電子佛典 V1.17 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập ngũ sách No. 1909《từ bi đạo tràng sám pháp 》CBETA điện tử Phật Điển V1.17 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 45, No. 1909 慈悲道場懺法, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.17, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 45, No. 1909 từ bi đạo tràng sám pháp , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.17, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 慈悲道場懺法卷第二 từ bi đạo tràng sám pháp quyển đệ nhị   發菩提心第四   phát Bồ-đề tâm đệ tứ 今日道場同業大眾。相與已得洗浣心垢。 kim nhật đạo tràng đồng nghiệp Đại chúng 。tướng dữ dĩ đắc tẩy hoán tâm cấu 。 十惡重障淨盡無餘。業累既遣內外俱潔。 thập ác trọng chướng tịnh tận vô dư 。nghiệp luy ký khiển nội ngoại câu khiết 。 次應仰學菩薩修行直道。功德智慧由之而生。 thứ ưng ngưỡng học Bồ Tát tu hành trực đạo 。công đức trí tuệ do chi nhi sanh 。 所以諸佛每歎發心。是道場能辦事故。 sở dĩ chư Phật mỗi thán phát tâm 。thị đạo tràng năng biện sự cố 。 唯願大眾各堅其志。莫以年命待時漏盡。勿令空去。 duy nguyện Đại chúng các kiên kỳ chí 。mạc dĩ niên mạng đãi thời lậu tận 。vật lệnh không khứ 。 後悔無益。相與今日值遇好時。 hậu hối vô ích 。tướng dữ kim nhật trực ngộ hảo thời 。 不應日夜煩惱覆心。宜當努力發菩提心。 bất ưng nhật dạ phiền não phước tâm 。nghi đương nỗ lực phát Bồ-đề tâm 。 菩提心者即是佛心。功德智慧不可格量。 Bồ-đề tâm giả tức thị Phật tâm 。công đức trí tuệ bất khả cách lượng 。 蓋論一念況復多念。假使歷劫修無量福。乃至今生備行餘善。 cái luận nhất niệm huống phục đa niệm 。giả sử lịch kiếp tu vô lượng phước 。nãi chí kim sanh bị hạnh/hành/hàng dư thiện 。 不及發心萬分之一。算數譬喻亦不能盡。 bất cập phát tâm vạn phần chi nhất 。toán số thí dụ diệc bất năng tận 。 又有一人。但作福德。不發菩提無上道心。 hựu hữu nhất nhân 。đãn tác phước đức 。bất phát Bồ-đề vô thượng đạo tâm 。 譬如耕田不下種子。既無其芽何處求實。 thí như canh điền bất hạ chủng tử 。ký vô kỳ nha hà xứ/xử cầu thật 。 以是義故。須發菩提心因緣為證。 dĩ thị nghĩa cố 。tu phát Bồ-đề tâm nhân duyên vi/vì/vị chứng 。 上報佛恩下拔一切。所以佛讚諸天子言。善哉善哉。如汝所說。 thượng báo Phật ân hạ bạt nhất thiết 。sở dĩ Phật tán chư Thiên Tử ngôn 。Thiện tai thiện tai 。như nhữ sở thuyết 。 為欲利益一切眾生。發菩提心。 vi/vì/vị dục lợi ích nhất thiết chúng sanh 。phát Bồ-đề tâm 。 是為第一供養如來。又發菩提心非止一過。唯應數發。 thị vi/vì/vị đệ nhất cúng dường Như Lai 。hựu phát Bồ-đề tâm phi chỉ nhất quá/qua 。duy ưng số phát 。 令菩提心相續不斷。是以經言。 lệnh Bồ-đề tâm tướng tục bất đoạn 。thị dĩ Kinh ngôn 。 於那由他河沙佛所發大善願。是知發心其數無量。 ư na-do-tha hà sa Phật sở phát Đại thiện nguyện 。thị tri phát tâm kỳ số vô lượng 。 又發菩提心但遇善知識便得心發。 hựu phát Bồ-đề tâm đãn ngộ thiện tri thức tiện đắc tâm phát 。 未必皆須值佛出世。如文殊師利。始向菩提乃因女人。 vị tất giai tu trị Phật xuất thế 。như Văn-thù-sư-lợi 。thủy hướng Bồ-đề nãi nhân nữ nhân 。 以發初心慧式。不惟凡品輕標心志。 dĩ phát sơ tâm tuệ thức 。bất duy phàm phẩm khinh tiêu tâm chí 。 實由渴仰大乘貪求佛法。依倚諸經。取譬世事。 thật do khát ngưỡng Đại-Thừa tham cầu Phật Pháp 。y ỷ chư Kinh 。thủ thí thế sự 。 怨親無差六道一相。願因斯善俱得解脫。 oán thân vô sái lục đạo nhất tướng 。nguyện nhân tư thiện câu đắc giải thoát 。 若同信解知非戲論。 nhược/nhã đồng tín giải tri phi hí luận 。 今日道場同業大眾。發菩提心。 kim nhật đạo tràng đồng nghiệp Đại chúng 。phát Bồ-đề tâm 。 必須起想先緣所親繫念之時。念己父母師長眷屬。 tất tu khởi tưởng tiên duyên sở thân hệ niệm chi thời 。niệm kỷ phụ mẫu sư trường/trưởng quyến thuộc 。 又念地獄餓鬼畜生。又念諸天諸仙一切善神。 hựu niệm địa ngục ngạ quỷ súc sanh 。hựu niệm chư Thiên chư tiên nhất thiết thiện thần 。 又念人道一切人類。有受苦者當云何救。 hựu niệm nhân đạo nhất thiết nhân loại 。hữu thọ khổ giả đương vân hà cứu 。 見已起想應作是念。唯有大心能拔彼苦。 kiến dĩ khởi tưởng ưng tác thị niệm 。duy hữu Đại tâm năng bạt bỉ khổ 。 若一想成應作二想。二想成已應作三想。 nhược/nhã nhất tưởng thành ưng tác nhị tưởng 。nhị tưởng thành dĩ ưng tác tam tưởng 。 三想成已滿一室想。一室成已滿一由旬。 tam tưởng thành dĩ mãn nhất thất tưởng 。nhất thất thành dĩ mãn nhất do-tuần 。 一由旬滿已滿閻浮提。閻浮提滿已滿三天下。 nhất do-tuần mãn dĩ mãn Diêm-phù-đề 。Diêm-phù-đề mãn dĩ mãn tam thiên hạ 。 如是漸廣滿十方界。見東方眾生。盡是其父。 như thị tiệm quảng mãn thập phương giới 。kiến Đông phương chúng sanh 。tận thị kỳ phụ 。 西方眾生盡是其母。南方眾生悉是其兄。 Tây phương chúng sanh tận thị kỳ mẫu 。Nam phương chúng sanh tất thị kỳ huynh 。 北方眾生悉是其弟。下方眾生悉是姊妹。 Bắc phương chúng sanh tất thị kỳ đệ 。hạ phương chúng sanh tất thị tỷ muội 。 上方眾生悉是師長。 thượng phương chúng sanh tất thị sư trường/trưởng 。 其餘四維悉是沙門婆羅門等見已作念。若受苦。時自作我想。 kỳ dư tứ duy tất thị sa môn Bà la môn đẳng kiến dĩ tác niệm 。nhược/nhã thọ khổ 。thời tự tác ngã tưởng 。 詣諸人所調身按摩誓拔其苦。得解脫已為其說法。 nghệ chư nhân sở điều thân án ma thệ bạt kỳ khổ 。đắc giải thoát dĩ vi/vì/vị kỳ thuyết Pháp 。 讚佛讚法讚菩薩眾。作是讚已心生歡喜。 tán Phật tán Pháp tán Bồ Tát chúng 。tác thị tán dĩ tâm sanh hoan hỉ 。 見其受樂如己無異今日道場同業大眾。發菩提心。 kiến kỳ thọ/thụ lạc/nhạc như kỷ vô dị kim nhật đạo tràng đồng nghiệp Đại chúng 。phát Bồ-đề tâm 。 應當如是不捨於苦而度眾生。 ứng đương như thị bất xả ư khổ nhi độ chúng sanh 。 相與人人等一痛切。五體投地心念口言。作是誓願。 tướng dữ nhân nhân đẳng nhất thống thiết 。ngũ thể đầu địa tâm niệm khẩu ngôn 。tác thị thệ nguyện 。 (某甲)等從今日去乃至道場。於其中間在所生處。 (mỗ giáp )đẳng tùng kim nhật khứ nãi chí đạo tràng 。ư kỳ trung gian tại sở sanh xứ 。 值善知識。常發無上菩提之心。 trị thiện tri thức 。thường phát vô thượng Bồ-đề chi tâm 。 若在三途及墮八難。常使憶念發菩提心。 nhược/nhã tại tam đồ cập đọa bát nạn 。thường sử ức niệm phát Bồ-đề tâm 。 令菩提心相續不斷(一拜)。 lệnh Bồ-đề tâm tướng tục bất đoạn (nhất bái )。 今日道場同業大眾。 kim nhật đạo tràng đồng nghiệp Đại chúng 。 當起勇猛之心殷重誓願發菩提心。 đương khởi dũng mãnh chi tâm ân trọng thệ nguyện phát Bồ-đề tâm 。 等一痛切五體投地歸依世間大慈悲父。 đẳng nhất thống thiết ngũ thể đầu địa quy y thế gian đại từ bi phụ 。  南無彌勒佛 南無釋迦牟尼佛 南無勇  Nam mô Di Lặc Phật  Nam mô Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô dũng  施佛 南無清淨佛 南無清淨施佛  thí Phật  Nam mô thanh tịnh Phật  Nam mô thanh tịnh thí Phật   南無娑留那佛 南無水天佛 南無堅德   Nam mô sa lưu na Phật  Nam mô Thủy Thiên Phật  Nam mô kiên đức  佛 南無旃檀功德佛 南無無量菊光  Phật  Nam mô chiên đàn công đức Phật  Nam mô vô lượng cúc quang  佛 南無光德佛 南無無憂德佛 南無  Phật  Nam mô quang đức Phật  Nam mô Vô ưu đức Phật  Nam mô  那羅延佛 南無功德華佛 南無堅勇精  Na-la-diên Phật  Nam vô công đức hoa Phật  Nam mô kiên dũng tinh  進菩薩 南無金剛慧菩薩 南無無邊身  tiến/tấn Bồ Tát  Nam mô Kim Cương tuệ Bồ Tát  Nam mô vô biên thân  菩薩 南無觀世音菩薩  Bồ Tát  Nam mô Quán Thế Âm Bồ Tát 又復歸依十方盡虛空界一切三寶。 hựu phục quy y thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 (某甲)等今於十方一切三寶前。發菩提心。 (mỗ giáp )đẳng kim ư thập phương nhất thiết Tam Bảo tiền 。phát Bồ-đề tâm 。 從今已去乃至道場。行菩薩道誓不退還。 tùng kim dĩ khứ nãi chí đạo tràng 。hạnh/hành/hàng Bồ Tát đạo thệ bất thoái hoàn 。 恒作度脫眾生心。恒作安立眾生心。恒作覆護眾生心。 hằng tác độ thoát chúng sanh tâm 。hằng tác an lập chúng sanh tâm 。hằng tác phước hộ chúng sanh tâm 。 眾生不得佛者。誓不先取正覺。 chúng sanh bất đắc Phật giả 。thệ bất tiên thủ chánh giác 。 仰願十方一切諸佛。大地菩薩一切賢聖。現為我證。 ngưỡng nguyện thập phương nhất thiết chư Phật 。Đại địa Bồ Tát nhất thiết hiền thánh 。hiện vi/vì/vị ngã chứng 。 令(某甲)等一切行願皆悉成就。 lệnh (mỗ giáp )đẳng nhất thiết hành nguyện giai tất thành tựu 。 今日道場同業大眾。設使歷劫行多種善。 kim nhật đạo tràng đồng nghiệp Đại chúng 。thiết sử lịch kiếp hạnh/hành/hàng đa chủng thiện 。 乃得人天華報。未得出世實果。 nãi đắc nhân thiên hoa báo 。vị đắc xuất thế thật quả 。 壽終福盡還墮惡趣。身壞苦逼不能自免。 thọ chung phước tận hoàn đọa ác thú 。thân hoại khổ bức bất năng tự miễn 。 自非立弘誓願發廣大心。無由永離生死衰惱。 tự phi lập hoằng thệ nguyện phát quảng đại tâm 。vô do vĩnh ly sanh tử suy não 。 相與今日唯當緣念諸佛。起堅固志發菩提心。 tướng dữ kim nhật duy đương duyên niệm chư Phật 。khởi kiên cố chí phát Bồ-đề tâm 。 發心功德不可稱量。諸佛菩薩說不能盡。 phát tâm công đức bất khả xưng lượng 。chư Phật Bồ-tát thuyết bất năng tận 。 如是善力不可思議。豈得不至心學在一意。大集經言。 như thị thiện lực bất khả tư nghị 。khởi đắc bất chí tâm học tại nhất ý 。Đại Tập Kinh ngôn 。 譬如百年闇室一燈能破。 thí như bách niên ám thất nhất đăng năng phá 。 勿謂一念心輕而不努力。相與胡跪一心。 vật vị nhất niệm tâm khinh nhi bất nỗ lực 。tướng dữ hồ quỵ nhất tâm 。 合掌遍緣十方一切三寶。心念口言。(某甲)等今於十方一切諸佛前。 hợp chưởng biến duyên thập phương nhất thiết Tam Bảo 。tâm niệm khẩu ngôn 。(mỗ giáp )đẳng kim ư thập phương nhất thiết chư Phật tiền 。 於十方一切尊法前。於十方一切菩薩前。 ư thập phương nhất thiết tôn Pháp tiền 。ư thập phương nhất thiết Bồ Tát tiền 。 於十方一切賢聖前。 ư thập phương nhất thiết hiền thánh tiền 。 胡跪合掌直心正念起殷重心。不放逸心。安住心。樂善心。 hồ quỵ hợp chưởng trực tâm chánh niệm khởi ân trọng tâm 。bất phóng dật tâm 。an trụ tâm 。lạc/nhạc thiện tâm 。 度一切心。覆護一切心。等諸佛心。發菩提心。 độ nhất thiết tâm 。phước hộ nhất thiết tâm 。đẳng chư Phật tâm 。phát Bồ-đề tâm 。 (某甲)等從今日去至坐道場。不著人天心。 (mỗ giáp )đẳng tùng kim nhật khứ chí tọa đạo tràng 。bất trước nhân thiên tâm 。 不起聲聞心。不起辟支佛心。唯起大乘心。 bất khởi Thanh văn tâm 。bất khởi Bích Chi Phật tâm 。duy khởi Đại-Thừa tâm 。 求一切種智心成就阿耨多羅三藐三菩提心。 cầu nhất thiết chủng trí tâm thành tựu A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề tâm 。 唯願十方盡虛空界。一切諸佛大地菩薩一切聖人。 duy nguyện thập phương tận hư không giới 。nhất thiết chư Phật Đại địa Bồ Tát nhất thiết Thánh nhân 。 以本願力現為我證。以慈悲力加助攝受。 dĩ ản nguyện lực hiện vi/vì/vị ngã chứng 。dĩ từ bi lực gia trợ nhiếp thọ 。 令(某甲)等今日發心在所生處堅固不退。 lệnh (mỗ giáp )đẳng kim nhật phát tâm tại sở sanh xứ kiên cố bất thoái 。 若在三途及墮八難。於三界中受種種身。受種種苦。 nhược/nhã tại tam đồ cập đọa bát nạn 。ư tam giới trung thọ/thụ chủng chủng thân 。thọ/thụ chủng chủng khổ 。 難堪難忍。誓不以苦故退失今日大心。 nạn/nan kham nạn/nan nhẫn 。thệ bất dĩ khổ cố thoái thất kim nhật Đại tâm 。 寧入無間大火輪中。受種種苦。誓不以苦。 ninh nhập Vô gián Đại hỏa luân trung 。thọ/thụ chủng chủng khổ 。thệ bất dĩ khổ 。 故退失今日大心。此心此願等諸佛心。同諸佛願。 cố thoái thất kim nhật Đại tâm 。thử tâm thử nguyện đẳng chư Phật tâm 。đồng chư Phật nguyện 。 重復至誠頂禮三寶。 trọng phục chí thành đảnh lễ Tam Bảo 。 (某甲)等從今已去至于成佛。不捨二法。 (mỗ giáp )đẳng tùng kim dĩ khứ chí vu thành Phật 。bất xả nhị Pháp 。 知一切法空。不捨一切眾生。相與至心等一痛切。 tri nhất thiết pháp không 。bất xả nhất thiết chúng sanh 。tướng dữ chí tâm đẳng nhất thống thiết 。 五體投地心念口言。 ngũ thể đầu địa tâm niệm khẩu ngôn 。 (某甲)等不為自身求無上菩提。為救濟一切眾生。取無上菩提。 (mỗ giáp )đẳng bất vi/vì/vị tự thân cầu vô thượng Bồ-đề 。vi/vì/vị cứu tế nhất thiết chúng sanh 。thủ vô thượng Bồ-đề 。 從今已去至于成佛。 tùng kim dĩ khứ chí vu thành Phật 。 誓當荷負無量無邊一切眾生。起大慈悲盡未來際。 thệ đương hà phụ vô lượng vô biên nhất thiết chúng sanh 。khởi đại từ bi tận vị lai tế 。 眾生若有三途重罪六趣厄難。(某甲)等誓不避眾苦以身救護。 chúng sanh nhược hữu tam đồ trọng tội lục thú ách nạn 。(mỗ giáp )đẳng thệ bất tị chúng khổ dĩ thân cứu hộ 。 令此眾生得安隱地。 lệnh thử chúng sanh đắc an ổn địa 。 唯憑十方盡虛空界一切諸佛。 duy bằng thập phương tận hư không giới nhất thiết chư Phật 。  南無彌勒佛 南無釋迦牟尼佛 南無  Nam mô Di Lặc Phật  Nam mô Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô  蓮華光遊戲神通佛 南無財功德佛 南  Liên Hoa Quang du hí thần thông Phật  Nam mô tài công đức Phật  Nam  無德念佛 南無善名功德佛 南無紅  vô đức niệm Phật  Nam mô thiện danh công đức Phật  Nam mô hồng  焰幢王佛 南無善遊步功德佛 南無  diệm tràng Vương Phật  Nam mô thiện du bộ công đức Phật  Nam mô  寶華遊步佛 南無寶蓮華善住娑羅樹王  bảo hoa du bộ Phật  Nam mô bảo liên hoa thiện trụ/trú Ta La Thụ Vương  佛 南無鬪戰勝佛 南無善遊步佛 南  Phật  Nam mô đấu chiến Thắng Phật  Nam mô thiện du bộ Phật  Nam  無周匝莊嚴功德佛 南無棄陰蓋菩薩  vô châu táp trang nghiêm công đức Phật  Nam mô khí uẩn cái Bồ Tát   南無寂根菩薩 南無無邊身菩薩 南無   Nam mô tịch căn Bồ Tát  Nam mô vô biên thân Bồ Tát  Nam mô  觀世音菩薩  Quán Thế Âm Bồ Tát 願以大慈悲力現為我證。 nguyện dĩ đại từ bi lực hiện vi/vì/vị ngã chứng 。 令(某甲)等今日發菩提心行菩薩道。在所生處具足成就。 lệnh (mỗ giáp )đẳng kim nhật phát Bồ-đề tâm hạnh/hành/hàng Bồ Tát đạo 。tại sở sanh xứ cụ túc thành tựu 。 所到之地一切解脫。重復至誠五體投地。 sở đáo chi địa nhất thiết giải thoát 。trọng phục chí thành ngũ thể đầu địa 。 頂禮十方一切三寶(一拜)。 đảnh lễ thập phương nhất thiết Tam Bảo (nhất bái )。 (某甲)等不為自身求無上菩提。 (mỗ giáp )đẳng bất vi/vì/vị tự thân cầu vô thượng Bồ-đề 。 為度十方一切眾生。取無上菩提。從今已去至于成佛。 vi/vì/vị độ thập phương nhất thiết chúng sanh 。thủ vô thượng Bồ-đề 。tùng kim dĩ khứ chí vu thành Phật 。 若有眾生愚癡黑闇。不識正法起諸異見者。 nhược hữu chúng sanh ngu si hắc ám 。bất thức chánh pháp khởi chư dị kiến giả 。 復有眾生雖修道行不達法相者。如此眾生。 phục hưũ chúng sanh tuy tu đạo hạnh/hành/hàng bất đạt Pháp tướng giả 。như thử chúng sanh 。 乃至未來。(某甲)等誓以佛力法力賢聖力。 nãi chí vị lai 。(mỗ giáp )đẳng thệ dĩ Phật lực pháp lực hiền thánh lực 。 種種方便令入佛慧。令此眾生具足成就一切種智。 chủng chủng phương tiện lệnh nhập Phật tuệ 。lệnh thử chúng sanh cụ túc thành tựu nhất thiết chủng trí 。 相與至心等一痛切五體投地。 tướng dữ chí tâm đẳng nhất thống thiết ngũ thể đầu địa 。 歸依十方盡虛空界一切諸佛。 quy y thập phương tận hư không giới nhất thiết chư Phật 。  南無彌勒佛 南無釋迦牟尼佛 南無普  Nam mô Di Lặc Phật  Nam mô Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô phổ  光佛 南無普明佛 南無普淨佛 南  quang Phật  Nam mô phổ minh Phật  Nam mô phổ tịnh Phật  Nam  無多摩羅跋旃檀香佛 南無旃檀光佛  vô đa ma la bạt chiên đàn hương Phật  Nam mô chiên đàn quang Phật   南無摩尼幢佛 南無歡喜藏摩尼寶積佛   Nam mô ma-ni tràng Phật  Nam mô hoan hỉ tạng ma-ni Bảo tích Phật   南無一切世間樂見上大精進佛 南無摩   Nam mô nhất thiết thế gian lạc/nhạc kiến thượng đại tinh tấn Phật  Nam mô ma  尼幢燈光佛 南無慧炬照佛 南無海  ni tràng đăng quang Phật  Nam mô tuệ cự chiếu Phật  Nam mô hải  德光明佛 南無金剛牢強普散金光佛  đức quang minh Phật  Nam mô Kim cương lao cường phổ tán kim quang Phật   南無大強精進勇猛佛 南無大悲光佛   Nam mô Đại cường tinh tấn dũng mãnh Phật  Nam mô đại bi quang Phật   南無慈力王佛 南無慈藏佛 南無慧上   Nam mô Từ lực Vương Phật  Nam mô Từ Tạng Phật  Nam mô tuệ thượng  菩薩 南無常不離世菩薩 南無無邊身  Bồ Tát  Nam mô thường bất ly thế Bồ Tát  Nam mô vô biên thân  菩薩 南無觀世音菩薩  Bồ Tát  Nam mô Quán Thế Âm Bồ Tát 仰願諸佛諸大菩薩。大慈悲力。大智慧力。 ngưỡng nguyện chư Phật chư đại Bồ-tát 。đại từ bi lực 。Đại trí tuệ lực 。 不思議力。無量自在力。降伏四魔力。 bất tư nghị lực 。vô lượng tự tại lực 。hàng phục tứ ma lực 。 斷除五蓋力。滅諸煩惱力。無量清淨業塵力。 đoạn trừ ngũ cái lực 。diệt chư phiền não lực 。vô lượng thanh tịnh nghiệp trần lực 。 無量開發觀智力。無量開發無漏慧力。 vô lượng khai phát quán trí lực 。vô lượng khai phát vô lậu tuệ lực 。 無量無邊神通力。無量度脫眾生力。無量覆護眾生力。 vô lượng vô biên thần thông lực 。vô lượng độ thoát chúng sanh lực 。vô lượng phước hộ chúng sanh lực 。 無量安隱眾生力。無量斷除苦惱力。 vô lượng an ổn chúng sanh lực 。vô lượng đoạn trừ khổ não lực 。 無量解脫地獄力。無量濟度餓鬼力。無量救拔畜生力。 vô lượng giải thoát địa ngục lực 。vô lượng tế độ ngạ quỷ lực 。vô lượng cứu bạt súc sanh lực 。 無量攝化阿脩羅力。無量攝受人道力。 vô lượng nhiếp hóa A-tu-la lực 。vô lượng nhiếp thọ nhân đạo lực 。 無量盡諸天諸仙漏力。具足莊嚴十地力。 vô lượng tận chư Thiên chư tiên lậu lực 。cụ túc trang nghiêm Thập Địa lực 。 具足莊嚴淨土力。具足莊嚴道場力。 cụ túc trang nghiêm tịnh thổ lực 。cụ túc trang nghiêm đạo tràng lực 。 具足莊嚴佛果功德力。具足莊嚴佛果智慧力。 cụ túc trang nghiêm Phật quả công đức lực 。cụ túc trang nghiêm Phật quả trí tuệ lực 。 具足莊嚴法身力。具足莊嚴無上菩提力。 cụ túc trang nghiêm Pháp thân lực 。cụ túc trang nghiêm vô thượng Bồ-đề lực 。 具足莊嚴大涅槃力。無量無盡功德力。無量無盡智慧力。 cụ túc trang nghiêm đại Niết Bàn lực 。vô lượng vô tận công đức lực 。vô lượng vô tận trí tuệ lực 。 以如是無量無邊自在不可思議力。 dĩ như thị vô lượng vô biên tự tại bất khả tư nghị lực 。 不違本誓不違本願。 bất vi bản thệ bất vi Bổn Nguyện 。 悉以施與十方一切四生六道及今日同發心者。 tất dĩ thí dữ thập phương nhất thiết tứ sanh lục đạo cập kim nhật đồng phát tâm giả 。 必使皆得發心圓滿具足成就諸功德力。具足成就菩提願力。 tất sử giai đắc phát tâm viên mãn cụ túc thành tựu chư công đức lực 。cụ túc thành tựu Bồ-đề nguyện lực 。 具足成就菩提行力。今日十方若幽若顯。 cụ túc thành tựu Bồ-đề hạnh/hành/hàng lực 。kim nhật thập phương nhược/nhã u nhược/nhã hiển 。 若怨若親若非怨親。四生六道有緣無緣。 nhược/nhã oán nhược/nhã thân nhược/nhã phi oán thân 。tứ sanh lục đạo hữu duyên vô duyên 。 窮未來際一切眾生。以此懺法永得清淨。 cùng vị lai tế nhất thiết chúng sanh 。dĩ thử sám pháp vĩnh đắc thanh tịnh 。 在所生處同得如願。一向堅固心無退轉。等與如來俱成正覺。 tại sở sanh xứ đồng đắc như nguyện 。nhất hướng kiên cố tâm vô thoái chuyển 。đẳng dữ Như Lai câu thành chánh giác 。 乃至後流一切眾生異於願界。 nãi chí hậu lưu nhất thiết chúng sanh dị ư nguyện giới 。 皆悉令入大願海中。即得成就功德智慧。 giai tất lệnh nhập Đại nguyện hải trung 。tức đắc thành tựu công đức trí tuệ 。 同諸菩薩滿十地行。具足一切種智莊嚴無上菩提。 đồng chư Bồ-tát mãn Thập Địa hạnh/hành/hàng 。cụ túc nhất thiết chủng trí trang nghiêm vô thượng Bồ-đề 。 究竟解脫(一拜)。 cứu cánh giải thoát (nhất bái )。   發願第五   phát nguyện đệ ngũ 今日道場同業大眾。相與已得發大心竟。 kim nhật đạo tràng đồng nghiệp Đại chúng 。tướng dữ dĩ đắc phát Đại tâm cánh 。 喜踊無量。宜復應發如是大願。 hỉ dũng/dõng vô lượng 。nghi phục ưng phát như thị đại nguyện 。 等一痛切五體投地。歸依世間大慈悲父。 đẳng nhất thống thiết ngũ thể đầu địa 。quy y thế gian đại từ bi phụ 。  南無彌勒佛 南無釋迦牟尼佛 南無旃  Nam mô Di Lặc Phật  Nam mô Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô chiên  檀窟莊嚴勝佛 南無賢善首佛 南無善  đàn quật trang nghiêm Thắng Phật  Nam mô hiền thiện thủ Phật  Nam mô thiện  意佛 南無廣莊嚴王佛 南無金剛華  ý Phật  Nam mô quảng Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô Kim cương hoa  佛 南無寶蓋照空自在王佛 南無虛空  Phật  Nam mô bảo cái chiếu không Tự tại Vương Phật  Nam mô hư không  寶華光佛 南無瑠璃莊嚴王佛 南無普  bảo Hoa Quang Phật  Nam mô lưu ly Trang nghiêm Vương Phật  Nam mô phổ  現色身光佛 南無不動智光佛 南無降  hiện sắc thân quang Phật  Nam mô bất động trí quang Phật  Nam mô hàng  (仁-二+大)諸魔王佛 南無才光明佛 南無智慧  (nhân -nhị +Đại )chư Ma Vương Phật  Nam mô tài quang minh Phật  Nam mô trí tuệ  勝佛 南無彌勒仙光佛 南無藥王菩薩  Thắng Phật  Nam mô Di lặc tiên quang Phật  Nam mô Dược Vương Bồ Tát   南無藥上菩薩 南無無邊身菩薩 南無   Nam mô dược thượng Bồ-tát  Nam mô vô biên thân Bồ Tát  Nam mô  觀世音菩薩  Quán Thế Âm Bồ Tát 願以不思議力同加覆護。 nguyện dĩ ất tư nghị lực đồng gia phước hộ 。 令(某甲)等所有誓願皆悉成就。在所生處常不忘失。 lệnh (mỗ giáp )đẳng sở hữu thệ nguyện giai tất thành tựu 。tại sở sanh xứ thường bất vong thất 。 究竟無上菩提。成等正覺(一拜)。各自心念口言。 cứu cánh vô thượng Bồ-đề 。thành đẳng chánh giác (nhất bái )。các tự tâm niệm khẩu ngôn 。 (某甲)等從今日去。願生生世世在在處處。 (mỗ giáp )đẳng tùng kim nhật khứ 。nguyện sanh sanh thế thế tại tại xứ xứ 。 常得憶念發菩提心。令菩提心相續不斷。(某甲)等從今日去。 thường đắc ức niệm phát Bồ-đề tâm 。lệnh Bồ-đề tâm tướng tục bất đoạn 。(mỗ giáp )đẳng tùng kim nhật khứ 。 願生生世世在在處處。 nguyện sanh sanh thế thế tại tại xứ xứ 。 常得奉值無量無邊一切諸佛。常得供養。供養眾具皆悉滿足。 thường đắc phụng trị vô lượng vô biên nhất thiết chư Phật 。thường đắc cúng dường 。cúng dường chúng cụ giai tất mãn túc 。 (某甲)等從今日去。願生生世世在在處處常。 (mỗ giáp )đẳng tùng kim nhật khứ 。nguyện sanh sanh thế thế tại tại xứ xứ thường 。 得護持大乘方等一切諸經。供養眾具皆悉滿足。 đắc hộ trì Đại-Thừa phương đẳng nhất thiết chư Kinh 。cúng dường chúng cụ giai tất mãn túc 。 (某甲)等從今日去。願生生世世在在處處。 (mỗ giáp )đẳng tùng kim nhật khứ 。nguyện sanh sanh thế thế tại tại xứ xứ 。 常值十方無量無邊一切菩薩。供養眾具皆悉滿足。 thường trị thập phương vô lượng vô biên nhất thiết Bồ Tát 。cúng dường chúng cụ giai tất mãn túc 。 (某甲)等從今日去。願生生世世在在處處。 (mỗ giáp )đẳng tùng kim nhật khứ 。nguyện sanh sanh thế thế tại tại xứ xứ 。 常值十方無量無邊一切賢聖。供養眾具皆悉滿足。 thường trị thập phương vô lượng vô biên nhất thiết hiền thánh 。cúng dường chúng cụ giai tất mãn túc 。 (某甲)等從今日去。願生生世世在在處處。 (mỗ giáp )đẳng tùng kim nhật khứ 。nguyện sanh sanh thế thế tại tại xứ xứ 。 常得奉報覆蔭慈恩。有所奉給隨心滿足。 thường đắc phụng báo phước ấm từ ân 。hữu sở phụng cấp tùy tâm mãn túc 。 (某甲)等從今日去。願生生世世在在處處。 (mỗ giáp )đẳng tùng kim nhật khứ 。nguyện sanh sanh thế thế tại tại xứ xứ 。 常得奉值和尚阿闍梨。所應供養隨念滿足。 thường đắc phụng trị hòa thượng A-xà-lê 。sở Ứng-Cúng dưỡng tùy niệm mãn túc 。 (某甲)等從今日去。願生生世世在在處處。 (mỗ giáp )đẳng tùng kim nhật khứ 。nguyện sanh sanh thế thế tại tại xứ xứ 。 常得奉值大力國王。共興三寶使不斷絕。(某甲)等從今日去。 thường đắc phụng trị Đại lực Quốc Vương 。cọng hưng Tam Bảo sử bất đoạn tuyệt 。(mỗ giáp )đẳng tùng kim nhật khứ 。 願生生世世在在處處。常得莊嚴諸佛國土。 nguyện sanh sanh thế thế tại tại xứ xứ 。thường đắc trang nghiêm chư Phật quốc độ 。 無有三毒八難之名。(某甲)等從今日去。 vô hữu tam độc bát nạn chi danh 。(mỗ giáp )đẳng tùng kim nhật khứ 。 願生生世世在在處處。得四無礙智具六神通。 nguyện sanh sanh thế thế tại tại xứ xứ 。đắc tứ vô ngại trí cụ lục Thần thông 。 恒在現前常不忘失。以此教化一切眾生。 hằng tại hiện tiền thường bất vong thất 。dĩ thử giáo hóa nhất thiết chúng sanh 。 相與至心等一痛切。五體投地。 tướng dữ chí tâm đẳng nhất thống thiết 。ngũ thể đầu địa 。 歸依世間大慈悲父。 quy y thế gian đại từ bi phụ 。  南無彌勒佛 南無釋迦牟尼佛 南無世  Nam mô Di Lặc Phật  Nam mô Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô thế  淨光佛 南無善寂月音妙尊智王佛  Tịnh Quang Phật  Nam mô thiện tịch nguyệt âm diệu tôn trí Vương Phật   南無龍種上尊王佛 南無日月光佛 南   Nam mô long chủng thượng tôn Vương Phật  Nam mô nhật nguyệt quang Phật  Nam  無日月珠光佛 南無慧幡勝王佛 南  vô nhật nguyệt châu quang Phật  Nam mô tuệ phan/phiên thắng Vương Phật  Nam  無師子吼自在力王佛 南無妙音勝佛  vô sư tử hống tự tại lực Vương Phật  Nam mô Diệu-Âm Thắng Phật   南無常光幢佛 南無觀世燈佛 南無慧   Nam mô thường quang tràng Phật  Nam mô quán thế đăng Phật  Nam mô tuệ  威燈王佛 南無法勝王佛 南無須彌光  uy đăng Vương Phật  Nam mô Pháp thắng Vương Phật  Nam mô Tu-Di-Quang  佛 南無須曼那華光佛 南無優曇鉢羅  Phật  Nam mô tu mạn na Hoa Quang Phật  Nam mô Ưu-đàm-bát-la  華殊勝佛 南無大慧力王佛 南無阿  hoa thù thắng Phật  Nam mô Đại tuệ lực Vương Phật  Nam mô a  閦毘歡喜光佛 南無無量音聲王佛  súc Tì Hoan Hỉ Quang Phật  Nam mô vô lượng âm thanh Vương Phật   南無山海慧自在通王佛 南無大通光   Nam mô Sơn Hải Tuệ Tự Tại Thông Vương Phật  Nam mô đại thông quang  佛 南無才光佛 南無金海光佛 南  Phật  Nam mô tài quang Phật  Nam mô kim hải quang Phật  Nam  無一切法常滿王佛 南無大勢至菩薩  vô nhất thiết pháp thường mãn Vương Phật  Nam mô Đại Thế Chí Bồ Tát   南無普賢菩薩 南無無邊身菩薩 南無   Nam mô Phổ Hiền Bồ Tát  Nam mô vô biên thân Bồ Tát  Nam mô  觀世音菩薩  Quán Thế Âm Bồ Tát 又復歸命如是十方。 hựu phục quy mạng như thị thập phương 。 盡虛空界一切三寶願承諸佛諸大菩薩一切賢聖大悲心力。 tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo nguyện thừa chư Phật chư đại Bồ-tát nhất thiết hiền thánh đại bi tâm lực 。 令(某甲)等所發誓願所生之處隨心自在。 lệnh (mỗ giáp )đẳng sở phát thệ nguyện sở sanh chi xứ/xử tùy tâm tự tại 。 (某甲)等從今日去。又願生生世世在在處處。 (mỗ giáp )đẳng tùng kim nhật khứ 。hựu nguyện sanh sanh thế thế tại tại xứ xứ 。 若有眾生。見我身色即得解脫。若入地獄。 nhược hữu chúng sanh 。kiến ngã thân sắc tức đắc giải thoát 。nhược/nhã nhập địa ngục 。 一切地獄變為淨土。一切苦緣變為樂具。 nhất thiết địa ngục biến vi/vì/vị tịnh thổ 。nhất thiết khổ duyên biến vi/vì/vị lạc/nhạc cụ 。 令諸眾生六根清淨。身心安樂如第三禪。 lệnh chư chúng sanh lục căn thanh tịnh 。thân tâm an lạc như đệ tam Thiền 。 斷諸疑網發初無漏。(某甲)等從今日去。願生生世世在在處處。 đoạn chư nghi võng phát sơ vô lậu 。(mỗ giáp )đẳng tùng kim nhật khứ 。nguyện sanh sanh thế thế tại tại xứ xứ 。 若有眾生。得聞我聲心即安隱。滅除罪垢。 nhược hữu chúng sanh 。đắc văn ngã thanh tâm tức an ổn 。diệt trừ tội cấu 。 得陀羅尼解脫三昧。具足大忍辯才不斷。 đắc Đà-la-ni giải thoát tam muội 。cụ túc Đại nhẫn biện tài bất đoạn 。 俱登法雲成等正覺。(某甲)等從今日去。 câu đăng pháp vân thành đẳng chánh giác 。(mỗ giáp )đẳng tùng kim nhật khứ 。 願生生世世在在處處。一切眾生得聞我名。 nguyện sanh sanh thế thế tại tại xứ xứ 。nhất thiết chúng sanh đắc văn ngã danh 。 皆悉歡喜得未曾有。若到三途斷除眾苦。 giai tất hoan hỉ đắc vị tằng hữu 。nhược/nhã đáo tam đồ đoạn trừ chúng khổ 。 若在人天盡諸有漏。所向自在無不解脫。(某甲)等從今日去。 nhược/nhã tại nhân thiên tận chư hữu lậu 。sở hướng tự tại vô bất giải thoát 。(mỗ giáp )đẳng tùng kim nhật khứ 。 願生生世世在在處處。於一切眾生。 nguyện sanh sanh thế thế tại tại xứ xứ 。ư nhất thiết chúng sanh 。 無有與奪之心。無有怨親之想。斷三毒根離我我所。 vô hữu dữ đoạt chi tâm 。vô hữu oán thân chi tưởng 。đoạn tam độc căn ly ngã ngã sở 。 信樂大法等行慈悲。一切和合猶如聖眾。 tín lạc/nhạc đại pháp đẳng hạnh/hành/hàng từ bi 。nhất thiết hòa hợp do như Thánh chúng 。 (某甲)等從今日去。願生生世世在在處處。 (mỗ giáp )đẳng tùng kim nhật khứ 。nguyện sanh sanh thế thế tại tại xứ xứ 。 於一切眾生心常平等猶如虛空。毀譽不動怨親一相。 ư nhất thiết chúng sanh tâm thường bình đẳng do như hư không 。hủy dự bất động oán thân nhất tướng 。 入深廣心學佛智慧。等視眾生如羅睺羅。 nhập thâm quảng tâm học Phật trí tuệ 。đẳng thị chúng sanh như La-hầu-la 。 滿十住業得一子地。離於有無常行中道。 mãn thập trụ nghiệp đắc nhất tử địa 。ly ư hữu vô thường hạnh/hành/hàng trung đạo 。 相與至心等一痛切。五體投地。 tướng dữ chí tâm đẳng nhất thống thiết 。ngũ thể đầu địa 。 歸依世間大慈悲父。 quy y thế gian đại từ bi phụ 。  南無彌勒佛 南無釋迦牟尼佛 南無寶  Nam mô Di Lặc Phật  Nam mô Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô bảo  海佛 南無寶英佛 南無寶成佛 南無  hải Phật  Nam mô Bảo Anh Phật  Nam mô bảo thành Phật  Nam mô  寶光佛 南無寶幢幡佛 南無寶光明  Bảo quang Phật  Nam mô bảo tràng phan Phật  Nam mô bảo quang minh  佛 南無阿閦佛 南無大光明佛 南無  Phật  Nam mô A-Súc Phật  Nam mô đại quang minh Phật  Nam mô  無量音佛 南無大名稱佛 南無得大安  vô lượng âm Phật  Nam mô Đại danh xưng Phật  Nam mô đắc Đại An  隱佛 南無正音聲佛 南無無限淨佛  ẩn Phật  Nam mô chánh âm thanh Phật  Nam mô vô hạn tịnh Phật   南無月音佛 南無無限名稱佛 南無   Nam mô nguyệt âm Phật  Nam mô vô hạn danh xưng Phật  Nam mô  月光佛 南無無垢光佛 南無淨光佛  nguyệt quang Phật  Nam mô vô cấu quang Phật  Nam mô Tịnh Quang Phật   南無金剛藏菩薩 南無虛空藏菩薩   Nam mô Kim Cương tạng Bồ Tát  Nam mô Hư-không-tạng Bồ Tát   南無無邊身菩薩 南無觀世音菩薩   Nam mô vô biên thân Bồ Tát  Nam mô Quán Thế Âm Bồ Tát 又復歸依如是十方盡虛空界一切三寶。 hựu phục quy y như thị thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 願(某甲)等與四生六道。 nguyện (mỗ giáp )đẳng dữ tứ sanh lục đạo 。 以今懺悔發願功德因緣。從今日去。至于菩提。行菩薩道無有疲厭。 dĩ kim sám hối phát nguyện công đức nhân duyên 。tùng kim nhật khứ 。chí vu Bồ-đề 。hạnh/hành/hàng Bồ Tát đạo vô hữu bì yếm 。 財法二施無有窮盡。智慧方便所作不空。 tài Pháp nhị thí vô hữu cùng tận 。trí tuệ phương tiện sở tác bất không 。 隨根應病授以法藥。一切見聞同得解脫(某甲)等。 tùy căn ưng bệnh thọ/thụ dĩ pháp dược 。nhất thiết kiến văn đồng đắc giải thoát (mỗ giáp )đẳng 。 又願從今日去乃至菩提。 hựu nguyện tùng kim nhật khứ nãi chí Bồ-đề 。 行菩薩道無諸留難。所到之處常能作大佛事。建立道場。 hạnh/hành/hàng Bồ Tát đạo vô chư lưu nạn/nan 。sở đáo chi xứ/xử thường năng tác Đại Phật sự 。kiến lập đạo tràng 。 得心自在得法自在。一切三昧無不能入。 đắc tâm tự tại đắc pháp tự tại 。nhất thiết tam muội vô bất năng nhập 。 開總持門顯示佛果。居法雲地注甘露雨。 khai tổng trì môn hiển thị Phật quả 。cư Pháp vân địa chú cam lồ vũ 。 滅除眾生四種魔怨。使得清淨法身妙果。 diệt trừ chúng sanh tứ chủng ma oán 。sử đắc thanh tịnh Pháp thân diệu quả 。 (某甲)等今日所有眾願。悉如十方諸大菩薩所發誓願。 (mỗ giáp )đẳng kim nhật sở hữu chúng nguyện 。tất như thập phương chư đại Bồ-tát sở phát thệ nguyện 。 所有眾願。悉如十方諸佛本時。所發一切大願。 sở hữu chúng nguyện 。tất như thập phương chư Phật bản thời 。sở phát nhất thiết đại nguyện 。 廣大如法性。究竟如虛空。 quảng đại như pháp tánh 。cứu cánh như hư không 。 願(某甲)等得如所願滿菩提願。一切眾生皆悉隨從。得如所願。 nguyện (mỗ giáp )đẳng đắc như sở nguyện mãn Bồ-đề nguyện 。nhất thiết chúng sanh giai tất tùy tùng 。đắc như sở nguyện 。 仰願十方一切諸佛。一切尊法。 ngưỡng nguyện thập phương nhất thiết chư Phật 。nhất thiết tôn Pháp 。 一切菩薩一切賢聖。以慈悲力現為我證。 nhất thiết Bồ Tát nhất thiết hiền thánh 。dĩ từ bi lực hiện vi/vì/vị ngã chứng 。 又願一切天主一切仙主。一切善神一切龍神。 hựu nguyện nhất thiết Thiên Chủ nhất thiết tiên chủ 。nhất thiết thiện thần nhất thiết long thần 。 以擁護三寶慈善根力。現為證知。令諸行願隨心自在(一拜)。 dĩ ủng hộ Tam Bảo từ thiện căn lực 。hiện vi/vì/vị chứng tri 。lệnh chư hạnh nguyện tùy tâm tự tại (nhất bái )。   發迴向心第六   phát hồi hướng tâm đệ lục 今日道場同業大眾。已發菩提心竟。 kim nhật đạo tràng đồng nghiệp Đại chúng 。dĩ phát Bồ-đề tâm cánh 。 已發大誓願竟。次應發迴向心。相與至心等一痛切。 dĩ phát đại thệ nguyện cánh 。thứ ưng phát hồi hướng tâm 。tướng dữ chí tâm đẳng nhất thống thiết 。 五體投地。歸依世間大慈悲父。 ngũ thể đầu địa 。quy y thế gian đại từ bi phụ 。  南無彌勒佛 南無釋迦牟尼佛 南無日  Nam mô Di Lặc Phật  Nam mô Thích Ca Mâu Ni Phật  Nam mô nhật  光佛 南無無量寶佛 南無蓮華最尊佛  quang Phật  Nam mô vô lượng bảo Phật  Nam mô liên hoa tối tôn Phật   南無身尊佛 南無金光佛 南無梵自在   Nam mô thân tôn Phật  Nam mô kim quang Phật  Nam mô phạm tự tại  王佛 南無金光明佛 南無金海佛 南  Vương Phật  Nam mô kim quang minh Phật  Nam mô kim hải Phật  Nam  無龍自在王佛 南無一切華香自在王  vô long Tự tại Vương Phật  Nam mô nhất thiết hoa hương Tự tại Vương  佛 南無樹王佛  Phật  Nam mô thụ/thọ Vương Phật  南無勇猛執持牢仗棄捨戰鬪佛 南無內  Nam mô dũng mãnh chấp trì lao trượng khí xả chiến đấu Phật  Nam mô nội  豐珠光佛 南無無量香光明佛 南無文  phong châu quang Phật  Nam mô vô lượng hương quang minh Phật  Nam mô văn  殊師利菩薩 南無妙音菩薩 南無無邊  thù sư lợi Bồ Tát  Nam mô Diệu-Âm Bồ Tát  Nam mô vô biên  身菩薩 南無觀世音菩薩  thân Bồ Tát  Nam mô Quán Thế Âm Bồ Tát 又復歸依十方盡虛空界一切三寶。 hựu phục quy y thập phương tận hư không giới nhất thiết Tam Bảo 。 願以慈悲力現為我證(某甲)等願過去所起一切善業。 nguyện dĩ từ bi lực hiện vi/vì/vị ngã chứng (mỗ giáp )đẳng nguyện quá khứ sở khởi nhất thiết thiện nghiệp 。 現前所起一切善業。未來當起一切善業。 hiện tiền sở khởi nhất thiết thiện nghiệp 。vị lai đương khởi nhất thiết thiện nghiệp 。 若多若少。若輕若重。 nhược/nhã đa nhược/nhã thiểu 。nhược/nhã khinh nhược/nhã trọng 。 悉以迴施四生六道一切眾生。令諸眾生皆得道心。不向二乘。 tất dĩ hồi thí tứ sanh lục đạo nhất thiết chúng sanh 。lệnh chư chúng sanh giai đắc đạo tâm 。bất hướng nhị thừa 。 不向三有。同共迴向無上菩提。 bất hướng tam hữu 。đồng cộng hồi hướng vô thượng Bồ-đề 。 又願一切眾生所起善業。若過去若現在若未來。 hựu nguyện nhất thiết chúng sanh sở khởi thiện nghiệp 。nhược/nhã quá khứ nhược/nhã hiện tại nhược/nhã vị lai 。 各各迴施不向二乘。不向三有。同共迴向無上菩提。 các các hồi thí bất hướng nhị thừa 。bất hướng tam hữu 。đồng cộng hồi hướng vô thượng Bồ-đề 。 今日道場同業大眾。相與發菩提心竟。發大誓願竟。 kim nhật đạo tràng đồng nghiệp Đại chúng 。tướng dữ phát Bồ-đề tâm cánh 。phát đại thệ nguyện cánh 。 發迴向心竟。廣大如法性。究竟如虛空。 phát hồi hướng tâm cánh 。quảng đại như pháp tánh 。cứu cánh như hư không 。 去來現在一切諸佛諸大菩薩一切賢聖。 khứ lai hiện tại nhất thiết chư Phật chư đại Bồ-tát nhất thiết hiền thánh 。 皆為證明。重復至誠頂禮三寶(一拜)。 giai vi/vì/vị chứng minh 。trọng phục chí thành đảnh lễ Tam Bảo (nhất bái )。 (某甲)等發心發願其事已畢。喜踊無量。重復至心五體投地。 (mỗ giáp )đẳng phát tâm phát nguyện kỳ sự dĩ tất 。hỉ dũng/dõng vô lượng 。trọng phục chí tâm ngũ thể đầu địa 。 奉為。 phụng vi/vì/vị 。 國王帝主父母師長。歷劫親緣一切眷屬。 Quốc Vương đế chủ phụ mẫu sư trường/trưởng 。lịch kiếp thân duyên nhất thiết quyến thuộc 。 善惡知識。諸天諸仙護世四王。 thiện ác tri thức 。chư Thiên chư tiên hộ thế tứ vương 。 主善罰惡守護持呪。五方龍王。龍神八部。一切靈祇。 chủ thiện phạt ác thủ hộ trì chú 。ngũ phương long Vương 。long thần bát bộ 。nhất thiết linh kì 。 過去現在窮未來際。一切怨親及非怨親。 quá khứ hiện tại cùng vị lai tế 。nhất thiết oán thân cập phi oán thân 。 四生六道一切眾生。歸依世間大慈悲父。 tứ sanh lục đạo nhất thiết chúng sanh 。quy y thế gian đại từ bi phụ 。  南無彌勒佛 南無釋迦牟尼佛 南無師  Nam mô Di Lặc Phật  Nam mô Thích Ca Mâu Ni Phật  nam mô sư  子嚮佛 南無大強精進勇力佛 南無  tử hướng Phật  Nam mô Đại cường tinh tấn dũng lực Phật  Nam mô  過去堅住佛 南無鼓音王佛 南無日月  quá khứ kiên trụ/trú Phật  Nam mô Cổ âm vương Phật  Nam mô nhật nguyệt  英佛 南無超出眾華佛 南無世燈明佛  anh Phật  Nam mô siêu xuất chúng hoa Phật  Nam mô thế đăng minh Phật   南無休多易寧佛 南無寶輪佛 南無   Nam mô hưu đa dịch ninh Phật  Nam mô bảo luân Phật  Nam mô  常滅度佛 南無淨覺佛 南無無量寶華  Thường Diệt Độ Phật  Nam mô tịnh giác Phật  Nam mô vô lượng bảo hoa  明佛 南無須彌步佛 南無寶蓮華佛  minh Phật  Nam mô Tu-Di bộ Phật  Nam mô bảo liên hoa Phật   南無一切眾寶普集佛 南無法輪眾寶普   Nam mô nhất thiết chúng bảo phổ tập Phật  Nam mô Pháp luân chúng bảo phổ  集豐盈佛 南無樹王豐長佛 南無圍  tập phong doanh Phật  Nam mô thụ/thọ Vương phong trường/trưởng Phật  Nam mô vi  繞特尊德淨佛 南無無垢光佛 南無  nhiễu đặc tôn đức tịnh Phật  Nam mô vô cấu quang Phật  Nam mô  日光佛  nhật quang Phật 又復歸依過去無數劫諸佛大師海德如來。 hựu phục quy y quá khứ vô số kiếp chư Phật Đại sư hải đức Như Lai 。 敬禮無量無邊盡虛空界無生法身菩薩。 kính lễ vô lượng vô biên tận hư không giới vô sanh pháp thân Bồ-tát 。 敬禮無量無邊盡虛空界無漏色身菩薩。 kính lễ vô lượng vô biên tận hư không giới vô lậu sắc thân Bồ Tát 。 敬禮無量無邊盡虛空界發心菩薩。 kính lễ vô lượng vô biên tận hư không giới phát tâm Bồ-tát 。 敬禮興正法馬鳴大師菩薩。 kính lễ hưng chánh pháp Mã Minh Đại sư Bồ Tát 。 敬禮興像法龍樹大師菩薩。 kính lễ hưng tượng Pháp Long Thọ Đại sư Bồ Tát 。 敬禮十方盡虛空界無邊身菩薩。 kính lễ thập phương tận hư không giới vô biên thân Bồ Tát 。 敬禮十方盡虛空界救苦觀世音菩薩。 kính lễ thập phương tận hư không giới cứu khổ Quán Thế Âm Bồ Tát 。    讚佛呪願    tán Phật chú nguyện  大聖世尊  巍巍堂堂  神智妙達  đại thánh Thế Tôn   nguy nguy đường đường   Thần trí diệu đạt  眾聖中王  形遍六道  體散十方  chúng Thánh trung Vương   hình biến lục đạo   thể tán thập phương  頂肉髻相  項出日光  面如滿月  đảnh/đính nhục kế tướng   hạng xuất nhật quang   diện như mãn nguyệt  妙色金莊  儀容挺特  行止安詳  diệu sắc kim trang   nghi dung đĩnh đặc   hạnh/hành/hàng chỉ an tường  威震大千  群魔驚遑  三達洞照  uy chấn Đại Thiên   quần ma kinh hoàng   tam đạt đỗng chiếu  眾邪潛藏  見惡必救  濟苦為糧  chúng tà tiềm tạng   kiến ác tất cứu   tế khổ vi/vì/vị lương  度生死岸  為行舟航  độ sanh tử ngạn   vi/vì/vị hạnh/hành/hàng châu hàng 故號如來應供正遍知明行足善逝世間解無 cố hiệu Như Lai Ứng-Cúng Chánh-biến-Tri Minh-hạnh-Túc Thiện-Thệ Thế-gian-giải vô 上士調御丈夫天人師佛世尊。 thượng sĩ điều ngự trượng phu Thiên Nhân Sư Phật Thế tôn 。 度人無量拔生死苦。以此發心功德因緣。 độ nhân vô lượng bạt sanh tử khổ 。dĩ thử phát tâm công đức nhân duyên 。 仰願當今皇帝(舊云大梁皇帝)皇太子殿下。國家眷屬。 ngưỡng nguyện đương kim Hoàng Đế (cựu vân Đại lương Hoàng Đế )hoàng Thái-Tử điện hạ 。quốc gia quyến thuộc 。 從今日去至于道場。 tùng kim nhật khứ chí vu đạo tràng 。 亡身為法如薩陀波崙。大悲滅罪如虛空藏。能遠聽法如瑠璃光。 vong thân vi/vì/vị Pháp như Tát-đà-ba-luân 。đại bi diệt tội như hư không tạng 。năng viễn thính pháp như lưu ly quang 。 善解難法如無垢藏。 thiện giải nạn/nan Pháp như vô cấu tạng 。 又願(某甲)等所生父母歷劫親緣。從今日去至于道場。 hựu nguyện (mỗ giáp )đẳng sở sanh phụ mẫu lịch kiếp thân duyên 。tùng kim nhật khứ chí vu đạo tràng 。 散形空界如無邊身。具十功德如高貴德王。 tán hình không giới như vô biên thân 。cụ thập công đức như cao quý đức Vương 。 聞法歡喜猶如無畏。神力勇猛如大勢至。 văn Pháp hoan hỉ do như vô úy 。thần lực dũng mãnh như Đại Thế Chí 。 又願(某甲)等和尚阿闍梨同學眷屬。上中下座一切知識。 hựu nguyện (mỗ giáp )đẳng hòa thượng A-xà-lê đồng học quyến thuộc 。thượng trung hạ tọa nhất thiết tri thức 。 從今日去至于道場。各得無畏如師子王。 tùng kim nhật khứ chí vu đạo tràng 。các đắc vô úy như Sư tử Vương 。 影響大化猶如寶積。聞聲濟苦如觀世音。 ảnh hưởng đại hóa do như Bảo Tích 。văn thanh tế khổ như Quán Thế Âm 。 善能諮問如大迦葉。又願(某甲)等出家在俗信施檀越。 thiện năng ti vấn như đại Ca-diếp 。hựu nguyện (mỗ giáp )đẳng xuất gia tại tục tín thí đàn việt 。 善惡知識各及眷屬。從今日去至于道場。 thiện ác tri thức các cập quyến thuộc 。tùng kim nhật khứ chí vu đạo tràng 。 解諸危厄猶如救脫。相貌端嚴猶如文殊。 giải chư nguy ách do như cứu thoát 。tướng mạo đoan nghiêm do như Văn Thù 。 能捨業障如棄陰蓋。設最後供等於純陀。 năng xả nghiệp chướng như khí uẩn cái 。thiết tối hậu cung/cúng đẳng ư Thuần đà 。 又願諸天諸仙護世四王。聰明正直天地虛空。 hựu nguyện chư Thiên chư tiên hộ thế tứ vương 。thông minh chánh trực Thiên địa hư không 。 主善罰惡守護持呪。五方龍王龍神八部。 chủ thiện phạt ác thủ hộ trì chú 。ngũ phương long Vương long thần bát bộ 。 幽顯靈祇各及眷屬。從今日去至于道場。 u hiển linh kì các cập quyến thuộc 。tùng kim nhật khứ chí vu đạo tràng 。 大慈普覆如阿逸多。精進護法如不休息。遠證讀誦猶。 đại từ phổ phước như A-dật-đa 。tinh tấn Hộ Pháp như bất hưu tức 。viễn chứng độc tụng do 。 如普賢。為法焚身猶如藥王。 như Phổ Hiền 。vi/vì/vị Pháp phần thân do như Dược-Vương 。 又願十方一切怨親及非怨親。 hựu nguyện thập phương nhất thiết oán thân cập phi oán thân 。 四生六道一切眾生各及眷屬。從今日去至于道場。 tứ sanh lục đạo nhất thiết chúng sanh các cập quyến thuộc 。tùng kim nhật khứ chí vu đạo tràng 。 心無愛染如離意女。微妙巧說如勝鬘夫人。 tâm vô ái nhiễm như ly ý nữ 。vi diệu xảo thuyết như thắng ma nphu nhân 。 能行精進如釋迦文。所有善願等無量壽。所有威神如諸天王。 năng hạnh/hành/hàng tinh tấn như Thích Ca văn 。sở hữu thiện nguyện đẳng Vô-Lượng-Thọ 。sở hữu uy thần như chư Thiên Vương 。 不可思議如維摩詰。一切功德各成就。 bất khả tư nghị như Duy-Ma-Cật 。nhất thiết công đức các thành tựu 。 無量佛土悉莊嚴。仰願十方盡虛空界。 vô lượng Phật thổ tất trang nghiêm 。ngưỡng nguyện thập phương tận hư không giới 。 無量無邊諸大菩薩一切賢聖。以慈悲心同加攝受。 vô lượng vô biên chư đại Bồ-tát nhất thiết hiền thánh 。dĩ từ bi tâm đồng gia nhiếp thọ 。 救護拯接所願圓滿。信心堅固德業日遠。 cứu hộ chửng tiếp sở nguyện viên mãn 。tín tâm kiên cố đức nghiệp nhật viễn 。 慈育四生等如一子。令諸眾生得四無量心。 từ dục tứ sanh đẳng như nhất tử 。lệnh chư chúng sanh đắc tứ vô lượng tâm 。 得六波羅蜜。十受修禪。三願廣被。 đắc lục Ba la mật 。thập thọ/thụ tu Thiền 。tam nguyện quảng bị 。 應念見佛皆如勝鬘。一切行願畢竟成就等與如來。 ưng niệm kiến Phật giai như thắng man 。nhất thiết hành nguyện tất cánh thành tựu đẳng dữ Như Lai 。 俱登正覺(拜)。 câu đăng chánh giác (bái )。 慈悲道場懺法卷第二 từ bi đạo tràng sám pháp quyển đệ nhị ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 01:49:50 2008 ============================================================